خبرگزاری شبستان

دوشنبه ۴ تیر ۱۳۹۷

الاثنين ١٢ شوّال ١٤٣٩

Monday, June 25, 2018

وقت :   Sunday, August 13, 2017 خبر کوڈ : 68942

قرآن کریم کا تفسیری ترجمہ زیور طبع سے آراستہ ہوکر منظر عام میں آگیا ہے
سماجی: اسلامی جمہوریہ ایران کے نامور رائٹر سید فضل اللہ میرشفیعی خوانساری نے قرآنی آیات کا تفسیری ترجمہ کیا ہے اسوہ پبلشرز نے شائع کیا ہے۔

خبررساں ایجنسی شبستان نے اسوہ پبلشرز کے شعبہ تعلقات عامہ کے حوالے سے خبر شائع کی ہے کہ سید فضل اللہ میرشفیعی خوانساری نے قرآنی کریم کا سلیس اور عام فہم ترجمہ کیا ہے جسے اسوہ پبلشرز نے شائع کرنے کی سعادت حاصل کی ہے۔

قرآن کریم کے اس ترجمے کی ایک خصوصیت یہ ہے کہ اس میں ہر آیہ کے لغوی معانی کے بیان کے بعد خاص اسلوب سے آیات کا تفسیری مفہوم بھی بیان کیا گیا ہے۔

اس قرآن کریم کا خط عثمان طہ ہے اور ہر صفحہ 13 سطروں پر مشتمل ہے جبکہ خط عثمان طہ در اصل 15 سطروں پر مشتمل ہوتا ہے لیکن اس قرآن کے نسخے کے ہر صفحے کی 13 سطروں کی وجہ سے بعض مشکلات برطرف ہوگئی ہیں۔

واضح رہے کہ قرآن کریم کے اس ترجمے کا آغاز 2013 میں ہوا تھا جو گذشتہ سال مکمل ہوا ہے لیکن اس کی سیٹنگ اور دیگر کاموں میں ایک سال کاعرصہ لگ گیا ہے۔

یاد رہے کہ سید فضل اللہ میرشفیعی خوانساری مفاتیح الجنان کا بھی ترجمہ کرچکے ہیں کہ جو "مفاتیح الجنان مستند" کے نام سے مشہور ہے۔

اس میں انہوں نے دعاوں اور احادیث کی سند کو ذکر کیا ہے اور یہ ترجمہ گذشتہ سات سالوں کے دوران 11 مرتبہ شائع ہوچکا ہے۔

648454

تبصرے

نام :
ایمیل:(اختیاری)
رائے ٹیکسٹ:
ارسال

تبصرے

سروس کی خبروں کی سرخیاں

سردارحسین سلامی:

مشترکہ زندگی کی بنیاد محبت اوردرگزرپرقائم ہے

خبررساں ایجنسی شبستان: سپاہ پاسداران انقلاب اسلامی کےکمانڈران چیف نےاس مطلب کہ اسلام اورایران نے ہمیں ایک واحد جسم کےعنوان آپس میں جوڑا ہوا ہے،کی طرف اشارہ کرتے ہوئے کہا ہے کہ مشترکہ زندگی کی بنیاد محبت اوردرگزرپرقائم ہے۔

منتخب خبریں